ISVICREDE VE YURTDIŞINDA RESMİ MAKAMLAR, OFİSLER, MAHKEMELER İÇİN ONAYLI ÇEVİRİYE Mİ İHTİYACINIZ VAR?
Yurtdışı için onaylı bir çeviri gerekiyorsa, çoğu durumda yabancı makamlar/ofisler/mahkemeler, belgelerin hukuki olarak tanınması için Devlet Hukuk Noterliği tarafından ek bir Apostil ile yasallaştırılması gereklidir. Belgeye atılan imza, mühür veya damganın gerçekliğini teyit eder.
Apostil özel bir kimlik doğrulama türüdür; belgenin diplomatik veya konsolosluk temsilciliği tarafından kimlik doğrulaması yapılmadan varış ülkesinde kabul edileceğini garanti eder. Apostiller,
5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesine dahil olan ülkelerde geçerlidir ve Türkiye de bu ülkeler arasındadır.
DEVLET HUKUK NOTERI TARAFINDAN KIMLIK DOĞRULAMA VE APOSTIL
Apostil ve tasdik gerekiyorsa, tercümeyi Luzern Eyalet Hukuk Noterliğinde tasdik ettirilip yabancı ülkeler için ayrıca Apostil onayını yaptırıyorum. Bu sayede çevirilerim yurtdışındaki resmi makamlar, ofisler, mahkemeler tarafından sorunsuz bir şekilde yasal olarak tanınıyor.
Meslekten olmayan biri için bu karmaşık gelebilir ve resmi prosedürler çok sıkıcı olabilir. AMA endişelenmeyin- bu benim günlük işimin bir parçası ve bu konuda uzmanım.
Her şeyi sizin için detaylı bir şekilde hazırlıyoruz!
Size telefon veya e-posta yoluyla tavsiyelerde bulunmaktan mutluluk duyarım.