WerdegangAls Gastarbeiter-Kind eingewandert, ich lebe seit 1974 in der Schweiz. Nach meiner Ausbildung als Interkulturelle Dolmetscherin und Übersetzerin bin ich seit 2004 bei Behörden und Gerichten im Kanton Luzern und Aargau als Dolmetscherin tätig. Übersetzungen führe ich im Justiz-, Sozial-, Gesundheit- und Bildungswesen aus.
Yazar: patron
Regierungsbehörden
Offizielle Institutionen und Organisationen Konsulate Gerichte Gefängnisse Universitäten/Schulen Firmen
Arten übersetzter Dokumente
ICH ÜBERSETZE SO GUT WIE ALLE AMTLICHE DOKUMENTEVerträgeGerichtsurteile/Unterlagen GerichtsverhandlungenRechtliche Dokumente (Zivil-/StraffkorrespondenzJegliche Dokumente für Asylwesen/ MigrationsamtZeugnisse (Arbeits-/ Schul-/Arzt/Heiratsurkunden/ LedigkeitsbescheinigungFamilienausweisScheidungsurteile/-papiereFamilienregisterauszugGeburtsurkundeWohnsitzbestätigungGrundbuchauszügeAufenthaltsbewilligungenFamilienregisterauszugFührerausweiseGutachten/ BescheinigungenTestamenteErfasse Briefe für Behörden und Wirtschaft
Rechtliche Hinweise / Genehmigung
SIE BENÖTIGEN BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN BEI BEHÖRDEN, ÄMTER, GERICHTE IM INLAND UND AUSLAND?Wird eine beglaubigte Übersetzung fürs Ausland benötigt, wird in vielen Fällen von den ausländischen Behörden/Ämtern und Gerichten eine zusätzliche Überbeglaubigung (Legalisation) oder Apostille durch die Staatskanzlei verlangt. Die Dokumente werden erst danach rechtlich anerkannt. Es wird damit die Echtheit der Unterschrift, eines Siegels oder… Okumaya devam et Rechtliche Hinweise / Genehmigung
Preisgestaltung
Ich rechne die Preise für Fachübersetzungen pro Zeile in der Ausgangssprache ab. Unsere Preisevariieren nach Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad. Dienstleistungen werden nach Seiten, weitere Formatierungsarbeiten nach Zeitaufwand berechnet. Es variiert sich zwischen 10% bis 15%. Pro Zeile 3.50 Fr exkl. Apostille und Beglaubigung Die Geburtsurkunde oder ähnliche Dokumente werden pauschal berechnet.Je nach Aufwand zwischen 80 bis… Okumaya devam et Preisgestaltung
Kommunikation
Gerne berate ich Sie telefonisch oder per Mail. +41 41 920 11 79 0041 79 749 65 72 s.firat@bluewin.ch
İletişim
Size telefon veya e-posta yoluyla tavsiyelerde bulunmaktan mutluluk duyarım. 0041 79 749 65 72 +41 41 920 11 79 s.firat@bluewin.ch
Fiyatlandırma
Çeviriler için kaynak dilde satır başına ücret alıyorum. Fiyatlarımız Konu alanına ve zorluk derecesine göre değişir. Ek biçimlendirme çalışması veya harcanan zaman %10 ila %15 arasında değişir. Satır başına 3,50 Fr. Apostil ve kimlik doğrulama harçları hariç. Sayfa başına ücretlendirilen belgeler: Doğum belgeleri ve benzeri belgeler sabit ücret üzerinden fiyatlandırılır, Apostil ve kimlik doğrulama… Okumaya devam et Fiyatlandırma
Yasal / Yetki
ISVICREDE VE YURTDIŞINDA RESMİ MAKAMLAR, OFİSLER, MAHKEMELER İÇİN ONAYLI ÇEVİRİYE Mİ İHTİYACINIZ VAR? Yurtdışı için onaylı bir çeviri gerekiyorsa, çoğu durumda yabancı makamlar/ofisler/mahkemeler, belgelerin hukuki olarak tanınması için Devlet Hukuk Noterliği tarafından ek bir Apostil ile yasallaştırılması gereklidir. Belgeye atılan imza, mühür veya damganın gerçekliğini teyit eder. Apostil özel bir kimlik doğrulama türüdür; belgenin diplomatik… Okumaya devam et Yasal / Yetki
Çevirilen Belge Türleri
Sözleşmeler; Mahkeme karar ve belgeleri, duruşmalar, boşanma davaları; Yasal belgeler (hukuki/cezai yazışmalar); İltica/göçmenlik bürosu ile ilgili belgeler; Evlilik cüzdanları/ bekarlık belgesi; Aile kimlik kartı; Boşanma kararnameleri ve ilgili evraklar; Aile kayıt özeti; Doğum belgesi; Nüfus Kayıt örneği; İkamet Teyidi; Tapu Kayıt Belgeleri; Sürücü belgeleri; Uzman görüşleri / Bilirkişi raporları; Resmi ve Özel kurumlara Almanca dilekçe… Okumaya devam et Çevirilen Belge Türleri